The term "keciduk lazada" is an Indonesian colloquialism that functions grammatically as a verb phrase. The core of the phrase is the word "keciduk," an informal passive verb meaning "to be caught" or "to be found out." The proper noun "Lazada" acts as an adverbial adjunct, specifying the context or location of the action. Therefore, the phrase describes the specific action of being discovered while making a purchase on the Lazada e-commerce platform.
A deeper grammatical analysis reveals that "keciduk" is derived from the root verb "ciduk" (to scoop, to nab) with the prefix "ke-," which in informal Indonesian often forms a passive voice indicating an unintentional or unfortunate event. This construction emphasizes the state of being caught, often unexpectedly. The noun "Lazada" is not the object of the verb but rather modifies it by providing essential context. The phrase operates as a single semantic unit, a neologism born from digital consumer culture that encapsulates a specific, modern social scenario: the discovery of an often impulsive online purchase.
Understanding this phrase as a verb is crucial because it frames the subject matter around an event and its associated dynamicsnamely, the behavior of online shopping and the social consequence of its discovery. An analysis centered on this classification would focus on the actions, motivations, and interactions involved in the phenomenon, rather than treating the term as a static concept or object. This verbal nature dictates a narrative approach focused on cause (impulse buying) and effect (being caught), which is fundamental to its cultural meaning.